Translation of "maggiormente conto" in English


How to use "maggiormente conto" in sentences:

Con l'OIB-FINMA la procedura di risanamento e di fallimento diventa più rapida ed efficace, tiene maggiormente conto del singolo caso e assicura la certezza del diritto.
The aim of BIO-FINMA is to make the restructuring and bankruptcy process both rapid and effective, to take proper account of individual cases, and to preserve legal certainty.
Quando leggiamo e studiamo la vita di Nefi, Laman, Alma, re Noè, Moroni e molti altri, scopriamo ciò che dobbiamo e non dobbiamo fare, e ci rendiamo maggiormente conto del tipo di persone che dovremmo o non dovremmo essere.
As we read about and study the lives of Nephi, Laman, Alma, King Noah, Moroni, and many others, we discover things we should and should not do, and we realize more completely the kinds of people we should and should not become.
Occorre modificare la normativa UE sugli appalti pubblici per fare in modo che tenga maggiormente conto di altri obiettivi, quali la promozione dell'innovazione, o di considerazioni ambientali e sociali?
Should the EU public procurement rules be modified to allow other policy objectives such as promotion of innovation or environmental or social considerations to be better taken into account?
AFRICA/SUDAFRICA - Sinodo sui giovani: “Si tenga maggiormente conto delle realtà extraeuropee” dice il Cardinale Napier - Agenzia Fides Seguici ITALIANO
AFRICA/SOUTH AFRICA - Synod on Youth: "Need to take into account the situation of young people and the Church in other parts of the world" says Cardinal Napier - Agenzia Fides
Quanto ai regolamenti, più specificamente, il Parlamento può essere orgoglioso perché molte delle sue richieste sono state accolte dal Consiglio, in particolare quella di tenere maggiormente conto delle persone disabili e dello sviluppo sostenibile.
With regard more specifically to the regulations, Parliament can take pride in the fact that a number of its demands have been taken up by the Council, in particular greater consideration for disabled people and sustainable development.
L'obiettivo generale è quello di tener maggiormente conto dei Soggetti non governativi nel processo decisionale e nell’attuazione delle politiche e dei programmi di sviluppo in tutti i settori della vita economica e sociale del paese.
Its overall objective is to improve the consideration of non-state actors in decision process and the implementation of the policies and programs development in all sectors of the economy and society life of the country.
Sembra che si cominci a rendercisi maggiormente conto, che la terra è un bene comune che conviene proteggere.
People are beginning to realize, it would seem, that the earth is common property and ought to be protected.
Essa suggerisce di migliorare il quadro della pianificazione, tenendo maggiormente conto dei vincoli ambientali, come l'inquinamento acustico.
It therefore proposes to improve the planning framework for these, taking more account of environmental constraints, such as noise impact.
«Vogliamo ampliare il nostro know-how in materia di gestione patrimoniale su misura e tener maggiormente conto delle esigenze specifiche dei nostri vari gruppi di clienti target.
"We want to expand our know-how in tailor-made asset management by responding more closely to the specific requirements of our various client target groups.
I poli favoriranno la cooperazione non soltanto tra gli scienziati, ma anche tra gli scienziati e i responsabili politici, e incoraggeranno a tener maggiormente conto dei risultati scientifici nell'elaborazione delle politiche.
The clusters will foster cooperation not only among scientists, but also between scientists and policy makers, and will encourage a better uptake of scientific results in policy-making.
Ma auspichiamo che venga rivista la questione dell’età della rinuncia dei vescovi tenendo maggiormente conto della capacità di rendere dei servizi.
But we hope that the question of the retiring age of bishops be reviewed, bearing in mind the ability to render service.
Col passare del tempo però, queste indicazioni, che venivano comunemente consigliate anche a dentisti e igienisti, sono state superate da studi scientifici più moderni e accurati, capaci di tenere maggiormente conto delle peculiarità di queste attività.
Over time however, these indications, that were commonly suggested to dentists and hygienists have been exceeded by more modern and thorough scientific studies, capable of taking into greater account the peculiarities of these jobs.
La politica del mercato del lavoro deve tenere maggiormente conto delle questioni dimenticate delle riforme passate - i disoccupati di lunga durata, le persone con problemi di salute, gli immigrati.
Labour market policy must take greater account of the forgotten issues of past reforms - the long-term unemployed, people with health problems, immigrants.
tenere maggiormente conto, nelle raccomandazioni del Consiglio, dei periodi in cui le economie crescono meno del tasso tendenziale;
take better account in Council recommendations of periods when economies are growing below trend;
Il Parlamento sottolinea la necessità di tenere maggiormente conto del problema del trattamento dei rifiuti solidi.
Parliament stressed the need for greater attention to be paid to the treatment of solid waste.
È anche necessario che la PAC tenga maggiormente conto della diversità e della ricchezza delle agricolture dei 27 Stati membri dell'UE.
The CAP must also take greater account of the wealth and diversity of agriculture in the EU’s 27 Member States.
La direttiva garantisce che si tenga maggiormente conto dell interesse superiore del minore e degli aspetti legati al genere nella valutazione delle domande di asilo, oltre che nell applicazione delle norme sul contenuto della protezione internazionale.
It ensures a better taking into account of the best interests of the child and of gender-related aspects in the assessment of asylum applications, as well as in the implementation of the rules on the content of international protection.
La cooperazione allo sviluppo, inoltre, dovrà tenere maggiormente conto della politica migratoria quando è funzionale allo stesso tempo alla protezione dei profughi e agli interessi della Svizzera e dei suoi Paesi partner.
The SDC will also ensure stronger links between its activities and migration policy where this serves to protect refugees and further the common interests of Switzerland and its partner countries.
Accettando, di stretta misura, l’iniziativa "Contro l'immigrazione di massa", la maggioranza degli svizzeri ha tuttavia voluto inviare un segnale alle autorità, affinché tengano maggiormente conto delle loro preoccupazioni, ritiene Cenni Najy.
By narrowly accepting the initiative “against mass immigration”, a majority of Swiss decided to send a signal to the authorities to force them to take their concerns into account, Najy says.
I responsabili delle decisioni devono tenere maggiormente conto dei legami esistenti fra le diverse attività marittime.
Decision makers must take more account of the links between different maritime activities.
Sinodo sui giovani: “Si tenga maggiormente conto delle realtà extraeuropee” dice il Cardinale Napier
Synod on Youth: "Need to take into account the situation of young people and the Church in other parts of the world" says Cardinal Napier
La cultura valoriale e direzionale tiene maggiormente conto delle novità dell’ambiente di lavoro: con il modello delle competenze appena lanciato forniamo al personale e ai dirigenti gli strumenti per gestire le nuove sfide legate a Mondo del lavoro 4.0.
The values and leadership culture is better aligned with the new work environment: our newly-launched competency model is designed to equip our employees and managers with the skills to cope with the new challenges of the World of Work 4.0.
Newsletter Video AFRICA/SUDAFRICA - Sinodo sui giovani: “Si tenga maggiormente conto delle realtà extraeuropee” dice il Cardinale Napier
Newsletter Video AFRICA/SOUTH AFRICA - Synod on Youth: "Need to take into account the situation of young people and the Church in other parts of the world" says Cardinal Napier
Per questa categoria di macchina elettrica, spesso, si tiene maggiormente conto del rapporto qualità/prezzo, senza considerare l’efficacia energetica.
This category of electric machine often takes the quality/price ratio more into account, without considering energy efficiency.
Inoltre, dall’introduzione del freno all’indebitamento, la politica finanziaria della Confederazione tiene maggiormente conto della congiuntura.
Moreover, the Confederation's fiscal policy has become more in line with the economic situation since the introduction of the debt brake.
I salari dovranno tenere maggiormente conto della produttività e delle condizioni del mercato locale del lavoro.
Wages should take better account of productivity and local labour market conditions.
Tiene maggiormente conto delle specifiche difficoltà pratiche incontrate dai beneficiari di protezione internazionale.
It better takes into account the specific practical difficulties faced by beneficiaries of international protection.
Chiede che si tenga maggiormente conto delle competenze professionali, agricole ed extra agricole, delle donne nel contesto delle strategie di sviluppo a livello delle aziende e delle regioni.
It Calls for greater account to be taken, in company-level and regional-level development strategies, of women's agricultural and non-agricultural vocational skills.
Sarebbe molto meglio se tutti si rendessero maggiormente conto della provvidenza e dell’amore di Dio e Gli esprimessero gratitudine.
How much better it would be if all could be more aware of God’s providence and love and express that gratitude to Him.
Contemporaneamente tutti ci siamo resi maggiormente conto dell'inedita radicalità del problema della pace.
As one, we became more aware of the radical urgency of the question of peace.
Come si può tenere (maggiormente) conto della diversità sociale (genere, generazioni, immigrati…) per promuovere un cambiamento favorevole allo sviluppo sostenibile nella regione alpina?
How can social diversity (gender, generations, immigrants…) be (better) taken into consideration to enhance change in favor of sustainable development of the alpine region?
Auspico che si tenga maggiormente conto dei legittimi interrogativi delle nuove generazioni, che dovranno assumere il patrimonio multiforme dei valori, dei doveri, delle aspirazioni della nazione alla quale appartengono.
I hope that you will take into greater account the legitimate questions of the new generations, who should take on the varied heritage of values, duties and aspirations of the nation to which they belong.
: In conformità con la raccomandazione del Parlamento europeo e del Consiglio del dicembre 2006 (2), tenere maggiormente conto delle competenze fondamentali nei programmi, nella valutazione e nelle qualifiche.
Transversal key competences: In accordance with the December 2006 Recommendation of the European Parliament and of the Council (2), take greater account of transversal key competences in curricula, assessment and qualifications.
Per conseguire meglio gli obiettivi, al momento della notifica occorrerebbe tener maggiormente conto del sito e della vegetazione di partenza.
In order to improve goal achievement, greater account should be taken of the site and the original vegetation when registering a BPA meadow.
gli accordi salariali dovrebbero tener maggiormente conto dei differenziali di produttività sulla base delle qualifiche, delle capacità professionali e delle aree geografiche;
wage agreements should take better account of differentials in productivity levels according to qualifications, skills and geographical areas;
In RiskNet è stato sviluppato il concetto di rischio sostenibile, al fine di tenere maggiormente conto delle perdite economiche causate dai pericoli naturali.
In RiskNet, the concept of sustainable risk was developed to better include economic losses caused by natural hazards.
Tutto il personale dovrebbe seguire una "formazione di sensibilizzazione" all'Islam, in modo che le scuole siano "meglio informate e che si rendano maggiormente conto e in modo più accurato dei bisogni dei loro scolari musulmani".
Teacher and administrator training: Staff should undergo Islamic "awareness training" so that schools are "better informed and have greater and more accurate appreciation of their Muslim pupils' needs."
Essi permettono di tenere maggiormente conto non solo delle differenze regionali e nazionali, ma anche delle diverse sensibilità culturali.
They allow more scope for regional and national differences, as well as for cultural sensitivities.
Abbiamo iniziato tenendo maggiormente conto degli utenti non vedenti e intendiamo proseguire con le altre categorie.
We have started by taking into account visually impaired users in particular, and we aim to proceed with other user categories.
Invito gli Stati membri e le regioni a mettere in atto le raccomandazioni, tenendo maggiormente conto delle industrie marittime nell’allocazione dei fondi strutturali per il periodo 2014-2020.
I invite the Member States and the regions to implement the recommendations and take greater account of the maritime industries when allocating the Structural Funds for the 2014-2020 period.
I punti focali sono: tener maggiormente conto dei bisogni locali; raggiungere un più alto grado di diffusione e definire dei criteri propri a ciascuno dei sei continenti.
The main issues are: to take regional aspects more into account; to increase circulation and to define the various standards in the six continents.
Infine, la comparsa di nuove forme di occupazione, come il telelavoro, fanno emergere nuove problematiche di cui si deve tenere maggiormente conto.
New forms of employment, such as teleworking, lead to the appearance of new problems of which more account must be taken.
Come esperto, supporterai le aziende nel tenere maggiormente conto delle esigenze e dei desideri dei loro clienti.
As an expert, you will support companies in taking greater account of their customers’ requirements and wishes.
0.8346221446991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?